Dernières parutions :

Auteur : Louis SAVARY

Titre : Aphorismes (textes choisis)

Editeur : éditions Les Presses Littéraires

Traduction de : Gharraa Mehanna

Calligraphie de: Ali Hassan

Date de parution : juin 2018

Aphorismes (Textes choisis)

Quand on reçoit un livre de Louis Savary, on sait qu’on va le lire d’une traite une première fois et qu’on va le conserver des mois à sa portée pour aller puiser dedans. Louis Savary est coutumier de l’aphorisme. Avec ces Textes choisis, il nous donne le meilleur de lui-même. La pensée de Savary est souvent paradoxale, elle surprend toujours, elle manie la chose et son contraire avec une grande dextérité. « le poème qui nous parle / est celui / qui nous lit dans les yeux. » ou encore « peu à peu mes mots perdent la mémoire / il y en a déjà / qui ne me reconnaissent plus. » Une plume experte est là pour mettre en forme ces textes brefs qui nous fascinent et nous font toujours réfléchir, nous donnent à penser à notre tour, suscitent des prolongements : « avant de mourir / il faudra que je me décide / à combler les vides / que j’ai laissés entre mes mots. » Au crépuscule de notre vie, ne cherchons nous pas à faire la synthèse de celle-ci, en essayant de combler les creux, les manques, ceux qui apparaissent dans l’écriture qu’on a portée durant des décennies ?

« Ce n'est point avec des idées qu'on fait des vers, c'est avec des mots, » écrivait Stéphane Mallarmé. Louis Savary se penche souvent sur le mot : mot, lui-même qui le questionne à l’infini depuis que se succèdent les différents recueils du poète : « avant d’écrire un mot / je prends toujours le temps / de m’entretenir avec lui. » Et plus loin : « Quand le mot s’ouvre à moi / je n’ai pas peur / de m’y engouffrer. »

La poésie de Louis Savary nous parle après qu’on l’a lue ; il nous le dit si joliment : « chaque fois / que je relis mon poème / il parvient / à m’en dire un peu plus. » On pourrait presque parler d’art poétique. Le poète souligne encore le rôle de l’interprétation que l’on fait d’un texte :  « ma poésie / a toujours un autre sens / que celui que je crois /  lui donner.» la vraie poésie dépasse toujours celui qui la compose et celui qui la lit : « la poésie / est ce fragment d’absolu / qui me permet / d’imaginer tout. » Louis Savary, un poète véritable : « j’ai peur de mettre en mots / cette part d’intraduisible / qui parfume en secret/ la fleur de mon jardin. »

Quelques mots encore pour dire qu’il s’agit d’une édition bilingue : français-arabe, en pages-miroirs, avec la traduction de Gharraa MEHANNA et une calligraphie de Ali HASSAN. La préface de Cecilia BURTICA donne un excellent aperçu de l'œuvre de notre ami.

Louis Delorme

Contact :

Louis Savary

"LOUIS SAVARY" < This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it >

ISBN 979-1-0310-0451-8 * 160 pages * 15 €

Actualité littéraire

Partenaires

Contactez-nous

Pour tout commentaire ou demande d'information...

bot-mail

Siège Social

Maison Camille Lemonnier
Maison des Écrivains
chaussée de Wavre, 150
1050 Bruxelles
Tél. : 02/512.36.57