Doms André
Né à Saint-Josse-ten-Noode le 09/03/1932
Rue Dachet, 44 , B-5100 Wépion,
Tél. privé: 081.46.23.85
Courriel :
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Professeur de 1954 à 1982. Poète, essayiste, traducteur, adaptateur. Président de la Maison de la Poésie d'Amay.
Collaboration régulière aux revues littéraires
- Marginales (1961-1965), Le Journal des poètes (1976-1991), L’Arbre à paroles.
Bibliographie
- Poème des anges, poésie, Éditions du Lion, Bruxelles, 1953
- Chant de Léna, poésie, Marginales, Bruxelles, 1961
- L'Ombre la Sentinelle, précédé de Demeure successive, poésie, Éditions Chambelland, La Bastide de Goudargues (Gard), 1963
- Matière habitée, poésie, Éditions Chambelland, 1965
- Cantate pour le vif des temps, poésie, Fagne, Bruxelles, 1971
- De semaille obscure, poésie, Éditions Origine, Luxembourg, 1974, traduction italienne de Luigi Mormino
- Selon plis et reflets, poésie, Le Cormier, Bruxelles, 1974
- Pierre Bourgeois, une lecture de soixante ans de poésie, essai, Maison internationale de la Poésie, Bruxelles, 1976 ; 2eéd., 1979
- Poètes italiens d'aujourd'hui, traduction avec Maria Ranghino, Éditions Origine, Luxembourg, 1978
- Jean Glineur, essai, Maison internationale de la Poésie, Bruxelles, 1979
- Native l'entaille, poésie, Éditions Bozo Biskupic, Zagreb, 1980, traduction croate de Djurdja Sinko-Depierris
- Jean-Louis Depierris, essai, Éditions Subervie, Rodez (France), 1980
- Quand vivre foisonne, Maison internationale de la Poésie, Bruxelles, 1981, présentation du recueil posthume de Pierre Bourgeois (avec Fernand Verhesen)
- Lecture silencieuse, poésie, Pierre Belfond, Paris, 1982
- Miroslav Krleza, Festin des Illusions, traduction du croate avec Mira Cepincic, Éditions Cahiers du Confluent, Montereau, 1984
- Poésie en Macédoine, traduction avec Mira Cepincic, Éditions L'Arbre à Paroles, Amay, 1984
- D'urgence nue, poésie, Éditions Le Pavé, coll. La main à la pâte, Caen, 1985
- Miodrag Pavlovic, Suite, traduction du serbe avec Mira Cepincic, Éditions Cahiers du Confluent, Montereau, 1986
- Blajé Koneski, Le Roi Marko, traduction du macédonien avec Mira Cepincic, Éditions Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1986
- Mateja Matevski, Naissance de la Tragédie, traduction du macédonien avec Mira Cepincic, Éditions Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1986
- Slavko Janevski, Taureau de cuivre, traduction du macédonien, avec Mira Cepincic, Éditions Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1988
- L'aube et l'aval, poème, Éditions Sud, Marseille, 1990
- Petre Andreevski, maison éternelle, traduction du macédonien avec Mira Cepincic, Éditions Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 1992
- Agnès Gergely, Imago, traduction du hongrois avec Aniko Fazsy, Éditions Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 1992
- Arthur Praillet, essai, L'Arbre à Paroles, Amay, 1993
- L'ost / rhapsodie, poésie, L'Arbre à Paroles, Amay, 1993
- Le cavalier de Mithra, poésie, Édition de l'Arrière-pays, Auch, 1993
- Lettres à Rufius, poésie, Éditions Origine, Luxembourg, 1994
- La fascinante consumée, poésie, L'Arbre à Paroles, Amay, 1994
- 17 poètes hongrois, traduction avec Aniko Fazsy, Éditions L'Arbre à Paroles, Amay, 1995
- 17 poètes macédoniens, traduction avec Svetlana Jovanovska, Éditions L'Arbre à Paroles, Amay, 1995
- Eftim Kletnikov, Sous les paupières de Dieu, traduction du macédonien avec Mira Cepincic et Svetlana Jovanovska, Éditions Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 1996
- Tenir paroles, critique, L'Arbre à Paroles, Amay, 1998, trois volumes
- Au présent de l'histoire, poésie, Éditions L'Estocade, Nancy, 1998
- Sandor Csoori, La Fumée d'Abel, traduction du hongrois avec Aniko Fazsy, Éditions L'Arbre à Paroles - Nagyvilag Kiado, 1998
- Kirsti Simonsuuri, Bonheur et barbarie, traduction du finnois avec Laura et Nic Klecker, Éditions Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 1999
- Poursuite d'Ulysse, poésie, Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 1999
- Andras Suto, Etoile au bûcher, traduction du hongrois avec Arpad Vigh, Éditions Balassi-Institut hongrois de Paris, 2000
- Bruxelles Poésie 2000, anthologie critique, L'Arbre à Paroles, Amay, 2000, avec Georges Thinès
- Gerardo Vacana, traduction de l'italien avec Francis Tessa, Éditions L'Arbre à Paroles, Amay, 2000
- Franco Prete, Poésie, traduction de l'italien avec Maria Ranghino, Herrad et Franco Prete, Éditions L'Arbre à Paroles, Amay, 2001
- Paul Vanderborght, essai, L'Arbre à Paroles, Amay, 2001
- Roger Bertemes, Heures de paroles, traduction de l'allemand, avec l'auteur, Éditions Maison de la Poésie Nord/Pas-de-Calais, Beuvry, 2002
- Fleuve, poème, L'Arbre à Paroles, Amay, 2002
- Nichita Stanescu, Onze élégies, L'Arbre à Paroles, Amay, 2003, traduction du roumain avec Mariela Rotaru Constantinescu
- Chants séculaires, essai, L'Arbre à Paroles, Amay, 2005, Coll. L'oeil à l'oeuvre, en collaboration avec Georges Thinès
- Paul Février. Minotaure obscur, Volumes I et II, 2006
- Approche de Paul Février, essai, L'Arbre à Paroles, Amay, 2006
- La tapisserie d'Hélène, poésie, L'Arbre à Paroles, Amay, 2006
- Voix et pourvois, critique, L'Arbre à Paroles, Amay, 2006, Coll. L'oeil à l'oeuvre
- Mont-Saint-Guibert. Chemin des Poètes, Éditions Bibliothèque communale, Tournai, 2009, collectif
- Voyeur voyageur, poésie, Éditions Le Taillis Pré, Châtelineau, 2012
- Entre-temps, poésie, Éditions L'herbe qui tremble, 2015
- Rouge résiduel, poésie, Éditions Éranthis, 2015 - illustrations de Pierre Tréfois
- Sur La rupture des falaises de Pierre Bartholomée, poésies (en collaboration avec André Doms, Jean-Louis Rambour et Pierre Tréfois), Billère, éd. L'Herbe qui tremble, 2024
Prix obtenus
- Prix Blaise Cendrars (Suisse romande), en 1990
- Prix Louis Guillaume, prix du poème en prose, Paris, en 1991
- Prix Lucien Blaga (Roumanie), en 1996
- Prix Félix Denayer de l'Académie royale de langue et de littérature françaises pour l'ensemble de son oeuvre, en 1996
Actualité des membres
Fabrice Schurmans (nouveau membre)
Né à Liège
le 21 mai 1968
Adresse : Quinta da Fonte, lote 23, 8D P-3030-380 Coimbra (Portugal)
Adresse mail : fschurmans@yahoo.fr
Philippe Fiévet (nouveau membre)
Né le 19 octobre 1955
Adresse : Rue du Presbytère, 12 B-4260 Ciplet
Adresse mail : philipe.fievet.19101955@gmail.com
Site: https://philippe-fievet.be
Facebook : https://www.facebook.com/philfievet
Philippe Remy-Wilkin
Dédicace et présentation de Belgiques - 24 novembre 2024, 11h-12h30.
Actualité littéraire
Finalistes des Prix de l'AEB 2024
Seront remis le Prix Emma Martin (poésie) et le Grand Prix de l'AEB (prix "Plein Feux") - Mercredi 20 novembre 2024.
Tombeau pour Henry Bauchau - Du 29 juin au 28 juillet 2024.
Jubilations : Tombeau pour Henry Bauchau - Du 29 juin au 28 juillet 2024.